1 00:00:00,024 --> 00:00:05,215 תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי ialfan & thebarak & ~Moshe ~ 2 00:00:05,050 --> 00:00:08,290 Qsubs מצוות 3 00:00:24,428 --> 00:00:30,206 "קונג-פו פנדה" 4 00:00:35,095 --> 00:00:38,440 <i>האגדה מספרת על לוחם אגדי</i> 5 00:00:38,510 --> 00:00:41,854 <i>שכישורי הקונג-פו .שלו היו חומר לאגדות</i> 6 00:00:42,899 --> 00:00:46,452 <i>הוא תר את הארץ בחיפוש .אחר יריבים ראויים</i> 7 00:00:57,287 --> 00:00:59,133 .אני רואה שאתה אוהב ללעוס 8 00:00:59,168 --> 00:01:01,850 אולי כדאי שתלעס .את האגרוף שלי 9 00:01:02,931 --> 00:01:06,171 <i>,הלוחם לא אמר דבר .מפני שפיו היה מלא</i> 10 00:01:06,484 --> 00:01:08,366 <i>.ואז בלע</i> 11 00:01:08,714 --> 00:01:09,725 <i>.ואז דיבר</i> 12 00:01:09,759 --> 00:01:12,163 .מספיק עם הדיבורים .בוא נילחם 13 00:01:16,727 --> 00:01:18,364 <i>,למעשה, הוא היה כל כך קטלני</i> 14 00:01:18,399 --> 00:01:22,406 <i>עד שאויביו התעוורו .מחשיפת יתר למגניבות טהורה</i> 15 00:01:22,441 --> 00:01:23,381 !העיניים שלי 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,390 <i>.הוא כל כך מגניב</i> 17 00:01:24,426 --> 00:01:25,958 <i>...ומושך</i> 18 00:01:25,993 --> 00:01:27,561 ?איך נוכל לגמול לך 19 00:01:28,223 --> 00:01:30,453 .אין חיוב על מגניבות 20 00:01:30,488 --> 00:01:32,439 .או על משיכה 21 00:01:35,052 --> 00:01:37,142 <i>לא משנה בפני כמה ,יריבים הוא עמד</i> 22 00:01:37,246 --> 00:01:39,999 <i>.הם לא היוו אתגר לתעוזה שלו</i> 23 00:01:52,784 --> 00:01:55,432 <i>מעולם עד כה לא היה .פנדה כה מעורר יראה</i> 24 00:01:55,606 --> 00:01:57,452 <i>.וכה אהוב</i> 25 00:01:58,184 --> 00:02:00,867 <i>אפילו הגיבורים הכי ,גיבורים בכל סין</i> 26 00:02:00,902 --> 00:02:02,852 <i>.החמישייה הזועמת</i> 27 00:02:03,305 --> 00:02:06,406 <i>קדו מתוך כבוד .אל המאסטר הדגול</i> 28 00:02:06,795 --> 00:02:08,084 .אנחנו צריכים לבלות קצת ביחד 29 00:02:08,432 --> 00:02:09,861 .מקובל 30 00:02:12,683 --> 00:02:14,495 <i>.אבל הבילוי ייאלץ לחכות</i> 31 00:02:14,530 --> 00:02:18,606 <i>כי כשאתה עומד מול עשרת ,אלפים השדים של הר השדים</i> 32 00:02:19,162 --> 00:02:21,184 <i>.יש רק דבר אחד שחשוב</i> 33 00:02:21,218 --> 00:02:22,368 <i>:והוא</i> 34 00:02:22,995 --> 00:02:23,517 .קום 35 00:02:23,832 --> 00:02:25,573 .אתה תאחר לעבודה 36 00:02:25,782 --> 00:02:26,758 ?מה 37 00:02:33,272 --> 00:02:35,572 <i>!פו... קום</i> 38 00:02:51,249 --> 00:02:54,245 <i>?פו, מה אתה עושה שם למעלה</i> 39 00:02:54,523 --> 00:02:55,742 .שום דבר 40 00:02:59,435 --> 00:03:02,990 !קוף! גמל-שלמה !עגור! צפע! טיגריס 41 00:03:09,643 --> 00:03:10,201 <i>!פו</i> 42 00:03:10,235 --> 00:03:10,967 <i>!קדימה</i> 43 00:03:11,141 --> 00:03:12,675 <i>!אתה מאחר לעבודה</i> 44 00:03:12,848 --> 00:03:14,207 !אני בא 45 00:03:24,589 --> 00:03:25,878 .סליחה, אבא 46 00:03:25,947 --> 00:03:28,456 .ה"סליחה" שלך לא תכין את הנודלס 47 00:03:28,770 --> 00:03:31,103 ?מה עשית שם למעלה .כל הרעש הזה 48 00:03:31,138 --> 00:03:33,611 ...שום דבר. פשוט .היה לי חלום מטורף 49 00:03:33,796 --> 00:03:34,946 ?על מה 50 00:03:35,330 --> 00:03:36,793 ?על מה חלמת 51 00:03:36,908 --> 00:03:38,326 ?...על מה 52 00:03:39,092 --> 00:03:40,869 ...חלמתי על 53 00:03:43,376 --> 00:03:44,526 .נודלס 54 00:03:44,805 --> 00:03:45,816 ?נודלס 55 00:03:45,850 --> 00:03:48,080 ?באמת חלמת על נודלס 56 00:03:48,452 --> 00:03:48,836 ...כן 57 00:03:48,871 --> 00:03:50,578 .תודה ?על מה עוד אני יכול לחלום- 58 00:03:51,101 --> 00:03:52,355 !זהירות ...המרק הזה 59 00:03:52,591 --> 00:03:53,674 .(חריף (גם: חד 60 00:03:54,071 --> 00:03:55,388 !איזה יום שמח 61 00:03:55,643 --> 00:03:58,676 הבן שלי סוף סוף .חולם את חלום הנודל 62 00:04:00,383 --> 00:04:03,867 אתה לא יודע כמה זמן .אני מחכה לרגע הזה 63 00:04:04,354 --> 00:04:06,306 .זה סימן, פו 64 00:04:07,375 --> 00:04:08,325 ?סימן למה 65 00:04:08,361 --> 00:04:12,819 אתה קרוב להיות ראוי לקבל לידיך את המרכיב הסודי 66 00:04:12,855 --> 00:04:15,224 .של מרק-המרכיב-הסודי שלי 67 00:04:15,259 --> 00:04:17,941 ,ואז תמלא את ייעודך 68 00:04:17,977 --> 00:04:20,555 .ותיקח פיקוד על המסעדה 69 00:04:20,589 --> 00:04:22,504 בדיוק כמו שלקחתי ,עליה פיקוד מאבי 70 00:04:22,540 --> 00:04:24,038 ,שקיבל עליה פיקוד מאביו 71 00:04:24,073 --> 00:04:26,512 שזכה בה כששיחק עם חבר .במשחק המאג'ונג 72 00:04:26,546 --> 00:04:29,054 ,אבא, אבא .זה היה רק חלום 73 00:04:29,612 --> 00:04:30,240 .לא 74 00:04:30,424 --> 00:04:31,818 .זה היה ה-חלום 75 00:04:31,852 --> 00:04:33,385 .אנחנו אנשי נודלס 76 00:04:33,421 --> 00:04:35,615 .ציר זורם בעורקים שלנו 77 00:04:35,649 --> 00:04:36,381 ...אבל, אבא 78 00:04:36,416 --> 00:04:37,496 ...אף פעם לא 79 00:04:37,531 --> 00:04:38,263 ...לא יודע 80 00:04:38,182 --> 00:04:39,802 ?רצית לעשות משהו אחר 81 00:04:39,837 --> 00:04:41,423 ?משהו שהוא לא נודלס 82 00:04:41,457 --> 00:04:44,349 למעשה... כשהייתי ,צעיר ומשוגע 83 00:04:44,384 --> 00:04:48,390 חשבתי לברוח וללמוד .איך להכין טופו 84 00:04:48,574 --> 00:04:49,794 ?אז מדוע לא עשית זאת 85 00:04:49,828 --> 00:04:51,850 .כי זה היה חלום טיפשי 86 00:04:52,407 --> 00:04:55,577 אתה יכול לדמיין ?אותי מכין טופו 87 00:04:56,588 --> 00:04:58,155 ...טופו 88 00:04:58,330 --> 00:04:59,340 .לא 89 00:04:59,374 --> 00:05:01,813 לכל אחד מאיתנו יש .את המקום שלו בעולם 90 00:05:01,848 --> 00:05:03,521 .ושלי הוא כאן 91 00:05:03,555 --> 00:05:05,784 ...ושלך הוא .אני יודע. הוא כאן- 92 00:05:05,820 --> 00:05:08,851 .לא .הוא בשולחנות 2, 5, 7, ו-12 93 00:05:08,920 --> 00:05:10,906 .שירות עם חיוך 94 00:05:40,389 --> 00:05:42,445 .עבודה טובה, תלמידים 95 00:05:42,480 --> 00:05:44,536 .אם ניסיתם לאכזב אותי... 96 00:05:44,570 --> 00:05:46,139 .טיגריס, יותר פראות 97 00:05:46,173 --> 00:05:47,740 .קוף, מהירות גבוהה יותר 98 00:05:47,776 --> 00:05:48,821 .עגור, לעוף גבוה יותר 99 00:05:48,855 --> 00:05:50,318 .צפע, יותר עדינות 100 00:05:50,353 --> 00:05:50,945 .גמל-שלמה 101 00:05:50,980 --> 00:05:52,339 .מאסטר שיפו ?מה- 102 00:05:52,687 --> 00:05:55,613 .זה מאסטר אוגוויי .הוא רוצה לראות אותך 103 00:06:06,215 --> 00:06:07,399 .מאסטר אוגוויי 104 00:06:07,434 --> 00:06:08,758 .שלחת לקרוא לי 105 00:06:08,793 --> 00:06:10,187 ?האם משהו אינו כשורה 106 00:06:15,900 --> 00:06:18,512 מדוע על משהו להיות לא כשורה 107 00:06:18,548 --> 00:06:20,881 כדי שארצה לראות ?את ידידי הוותיק 108 00:06:20,917 --> 00:06:22,589 ?אז... הכל כשורה 109 00:06:22,803 --> 00:06:25,899 .ובכן, את זה לא אמרתי 110 00:06:43,701 --> 00:06:45,164 ?...היית באמצע לומר 111 00:06:45,651 --> 00:06:47,429 .היה לי חיזיון 112 00:06:48,125 --> 00:06:51,086 .טאי-לונג ישוב 113 00:06:55,789 --> 00:06:57,392 !זה בלתי אפשרי 114 00:06:57,427 --> 00:06:58,821 !הוא בכלא 115 00:06:59,155 --> 00:07:01,769 .אין דבר שהוא בלתי אפשרי 116 00:07:02,500 --> 00:07:03,440 !זנג 117 00:07:03,476 --> 00:07:05,113 ,עוף לכלא צ'ור-גום 118 00:07:05,148 --> 00:07:06,715 ותאמר להם להכפיל ,את השומרים 119 00:07:06,750 --> 00:07:07,935 ,להכפיל את הנשקים 120 00:07:07,969 --> 00:07:09,119 !להכפיל את הכל 121 00:07:09,293 --> 00:07:11,139 טאי-לונג לא .עוזב את הכלא הזה 122 00:07:11,175 --> 00:07:12,289 .כן, מאסטר שיפו 123 00:07:14,694 --> 00:07:19,674 לעתים קרובות אדם פוגש את גורלו .בדרך שבה הוא מבקש להתחמק ממנו 124 00:07:19,709 --> 00:07:20,790 .אנחנו חייבים לעשות משהו 125 00:07:20,824 --> 00:07:22,601 אנחנו לא יכולים פשוט .לתת לו לצעוד בעמק 126 00:07:22,636 --> 00:07:23,612 .ולנקום את נקמתו 127 00:07:23,646 --> 00:07:24,622 ...הוא... הוא 128 00:07:24,657 --> 00:07:27,235 ידידי, מוחך הוא .כמו המים האלה 129 00:07:27,304 --> 00:07:31,520 ,כשהוא סוער .קשה לראות דרכו 130 00:07:31,554 --> 00:07:33,784 ,אבל אם תניח לו להירגע 131 00:07:34,272 --> 00:07:38,383 .התשובה נהיית ברורה 132 00:07:40,265 --> 00:07:41,936 .מגילת הדרקון 133 00:07:42,808 --> 00:07:44,200 .הגיעה השעה 134 00:07:44,445 --> 00:07:45,281 ?על-ידי מי 135 00:07:45,490 --> 00:07:49,218 מי ראוי לקבל לידיו ?את הסוד לכוח בלתי מוגבל 136 00:07:49,269 --> 00:07:52,545 ?להפוך ללוחם הדרקון 137 00:07:54,043 --> 00:07:55,645 .לא יודע 138 00:07:57,212 --> 00:07:59,094 .סליחה, סליחה .מצטער 139 00:08:00,204 --> 00:08:02,050 !היי, שים לב, פו .סליחה- 140 00:08:02,154 --> 00:08:03,060 .להכניס את הבטן 141 00:08:04,872 --> 00:08:05,844 .סליחה 142 00:08:05,879 --> 00:08:07,133 .אלפי סליחות 143 00:08:07,482 --> 00:08:08,248 ?מה 144 00:08:10,132 --> 00:08:13,546 מאסטר אוגוויי בוחר !את לוחם הדרקון. היום 145 00:08:13,582 --> 00:08:14,800 !כולם, כולם !קדימה 146 00:08:14,836 --> 00:08:16,194 .לכו לארמון ג'ייד 147 00:08:16,229 --> 00:08:18,215 אחד מהחמישה הולך .לקבל את מגילת הדרקון 148 00:08:18,250 --> 00:08:19,957 .חיכינו לזה אלף שנה 149 00:08:19,992 --> 00:08:21,594 .פשוט תיקח את הקערה 150 00:08:21,768 --> 00:08:23,823 זה היום הגדול ביותר .בהיסטוריה של הקונג-פו 151 00:08:23,858 --> 00:08:25,356 .אל תדאג .פשוט תלך 152 00:08:25,391 --> 00:08:26,053 !פו 153 00:08:26,088 --> 00:08:27,446 ?לאן אתה הולך 154 00:08:28,597 --> 00:08:30,792 ?...לארמון ג'ייד 155 00:08:30,826 --> 00:08:33,509 .אבל אתה שוכח את עגלת הנודל 156 00:08:33,544 --> 00:08:35,355 .כל העמק יהיה שם 157 00:08:35,389 --> 00:08:37,829 .ואתה תמכור נודלס לכולם 158 00:08:37,863 --> 00:08:39,570 ?למכור נודלס 159 00:08:41,765 --> 00:08:42,636 ...אבל, אבא 160 00:08:42,672 --> 00:08:44,239 ...אתה יודע, חשבתי קצת שאולי 161 00:08:44,274 --> 00:08:45,145 ?כן 162 00:08:45,180 --> 00:08:47,060 ...חשבתי קצת שאולי 163 00:08:50,405 --> 00:08:52,844 אוכל למכור גם את... .לחמניות השעועית 164 00:08:52,948 --> 00:08:55,213 ...הן .הן עומדות להתקלקל 165 00:08:55,248 --> 00:08:56,851 !זה הבן שלי 166 00:08:56,885 --> 00:09:00,507 אמרתי לך שהחלום ההוא ... היה סימן. -כן 167 00:09:00,786 --> 00:09:02,598 .שמח שחלמתי אותו 168 00:09:06,361 --> 00:09:08,521 .אני לוחם קונג-פו .גם אני- 169 00:09:08,696 --> 00:09:11,238 .יש מקומות למעלה .בוא נלך- 170 00:09:45,728 --> 00:09:48,550 ...קדימה 171 00:09:48,586 --> 00:09:49,943 .כמעט הגענו 172 00:09:50,396 --> 00:09:51,580 ?מה 173 00:09:51,615 --> 00:09:52,904 !לא 174 00:09:52,939 --> 00:09:55,204 !לא! לא 175 00:09:56,911 --> 00:09:57,817 .מצטער, פו 176 00:09:57,852 --> 00:10:00,360 .נביא לך מזכרת 177 00:10:04,819 --> 00:10:05,585 .לא 178 00:10:05,621 --> 00:10:08,199 .אני אביא לעצמי מזכרת 179 00:10:13,425 --> 00:10:16,698 .זהו יום היסטורי ?נכון, מאסטר אוגוויי 180 00:10:16,734 --> 00:10:17,675 .כן 181 00:10:17,709 --> 00:10:21,541 .וכזה שחששתי שלא אזכה לראות 182 00:10:21,577 --> 00:10:23,702 ?האם התלמידים שלך מוכנים 183 00:10:23,737 --> 00:10:25,270 .כן, מאסטר אוגוויי 184 00:10:26,628 --> 00:10:28,613 .שים לב, ידיד וותיק 185 00:10:28,648 --> 00:10:32,794 מי שאבחר לא יביא .שלווה לעמק בלבד 186 00:10:32,829 --> 00:10:35,477 .אלא גם לך 187 00:10:39,622 --> 00:10:43,037 <i>!בואו נתחיל את הטורניר</i> 188 00:10:54,429 --> 00:10:55,926 !כן 189 00:10:58,157 --> 00:10:58,157 !אוי, לא 190 00:10:59,169 --> 00:11:00,074 !לא, לא, לא !חכו 191 00:11:00,109 --> 00:11:00,910 !אני בא 192 00:11:01,293 --> 00:11:01,921 !חכו, חכו 193 00:11:01,955 --> 00:11:02,687 !חבר'ה 194 00:11:02,722 --> 00:11:03,593 !אוי, לא 195 00:11:07,459 --> 00:11:09,201 !פתחו את הדלת 196 00:11:11,118 --> 00:11:13,313 !תנו לי להיכנס 197 00:11:13,731 --> 00:11:16,066 <i>,אזרחי עמק השלווה</i> 198 00:11:16,413 --> 00:11:19,165 <i>לכבוד גדול הוא לי להציג בפניכם</i> 199 00:11:19,200 --> 00:11:21,708 <i>,את טיגריס, צפע, עגור</i> 200 00:11:21,743 --> 00:11:23,903 <i>.קוף, גמל-שלמה</i> 201 00:11:24,461 --> 00:11:26,202 .החמישייה הזועמת 202 00:11:38,465 --> 00:11:40,208 !החמישייה הזועמת 203 00:11:41,880 --> 00:11:43,622 !לוחמים, היכונו 204 00:11:43,656 --> 00:11:45,050 ?לוחמים 205 00:11:45,677 --> 00:11:47,315 .חור הצצה ?מוכנים לקרב- 206 00:11:49,474 --> 00:11:51,530 .אלף לשונות האש 207 00:11:54,038 --> 00:11:54,945 !תראו את זה 208 00:11:54,979 --> 00:11:56,860 !היי, זוז מהדרך 209 00:12:30,494 --> 00:12:32,132 <i>... ולסיום</i> 210 00:12:32,167 --> 00:12:34,431 <i>.מאסטר טיגריס</i> 211 00:12:35,580 --> 00:12:37,392 <i>,האמינו לי, אזרחים</i> 212 00:12:37,426 --> 00:12:39,587 <i>.עוד לא ראיתם כלום</i> 213 00:12:39,691 --> 00:12:41,260 !אני יודע 214 00:12:41,468 --> 00:12:46,485 <i>מאסטר טיגריס מול שור .הברזל ולהבי המוות שלו</i> 215 00:12:58,540 --> 00:13:02,893 אני חש שלוחם .הדרקון נמצא בינינו 216 00:13:08,189 --> 00:13:10,976 ,אזרחי עמק השלווה 217 00:13:11,011 --> 00:13:16,341 מאסטר אוגוויי כעת .יבחר את לוחם הדרקון 218 00:13:17,386 --> 00:13:18,431 !לא, לא !חכו 219 00:13:38,114 --> 00:13:39,300 ?פו 220 00:13:39,334 --> 00:13:41,146 ?מה אתה עושה 221 00:13:41,180 --> 00:13:42,748 ?מה זה נראה שאני עושה 222 00:13:42,783 --> 00:13:43,828 !עצור, עצור 223 00:13:43,864 --> 00:13:46,616 אני הולך לראות .את לוחם הדרקון 224 00:13:49,194 --> 00:13:50,865 .אבל אני לא מבין 225 00:13:50,935 --> 00:13:53,617 .סוף סוף חלמת את חלום הנודל 226 00:13:54,071 --> 00:13:57,346 שיקרתי. אני לא .חולם על נודלס, אבא 227 00:13:59,959 --> 00:14:06,020 !אני אוהב קונג פו 228 00:14:16,248 --> 00:14:17,991 .קדימה, בן 229 00:14:18,443 --> 00:14:20,848 .בוא נחזור לעבודה 230 00:14:23,286 --> 00:14:24,576 .טוב 231 00:14:30,672 --> 00:14:32,100 !תחזור 232 00:14:56,557 --> 00:14:58,264 ?מה קורה כאן 233 00:14:59,135 --> 00:15:00,633 ...איפה 234 00:15:03,280 --> 00:15:04,709 ?על מה אתה מצביע 235 00:15:07,705 --> 00:15:08,541 .בסדר 236 00:15:08,750 --> 00:15:09,482 .מצטער 237 00:15:09,586 --> 00:15:12,130 רק רציתי לראות מי .הוא לוחם הדרקון 238 00:15:12,164 --> 00:15:14,429 .כמה מעניין 239 00:15:14,568 --> 00:15:17,251 מאסטר, האם... האם ?אתה מצביע עליי 240 00:15:17,634 --> 00:15:19,097 .עליו ?על מי 241 00:15:21,640 --> 00:15:22,476 .אתה 242 00:15:22,754 --> 00:15:23,486 ?אני 243 00:15:23,870 --> 00:15:29,619 היקום הביא אלינו .את לוחם הדרקון 244 00:15:29,653 --> 00:15:30,315 ?מה 245 00:15:30,523 --> 00:15:32,892 ?מה 246 00:15:42,823 --> 00:15:43,692 !עצרו, חכו 247 00:15:43,936 --> 00:15:45,364 ?...מי אמר לכם ל 248 00:15:55,050 --> 00:15:56,164 .מאסטר אוגוויי, חכה 249 00:15:56,199 --> 00:16:00,554 לא יתכן שהפנדה השמנמן הזה .הוא התשובה לבעיה שלנו 250 00:16:00,694 --> 00:16:02,157 ,עמדת להצביע על טיגריס 251 00:16:02,192 --> 00:16:04,456 .והדבר הזה נפל לפניה 252 00:16:04,492 --> 00:16:05,989 .זאת היתה רק תאונה 253 00:16:06,024 --> 00:16:09,264 .תאונות אינן קורות 254 00:16:23,617 --> 00:16:25,359 .סלח לנו, מאסטר 255 00:16:25,498 --> 00:16:26,787 .אכזבנו אותך 256 00:16:26,822 --> 00:16:27,380 .לא 257 00:16:27,818 --> 00:16:30,097 ,אם הפנדה לא יפרוש עד הבוקר 258 00:16:30,133 --> 00:16:31,944 .אז אני הוא זה שאכזב אתכם 259 00:16:51,025 --> 00:16:52,768 .חכו, חכו, חכו 260 00:16:52,802 --> 00:16:53,813 ,אני מעביר הודעה 261 00:16:54,092 --> 00:16:55,868 .ממאסטר שיפו 262 00:17:00,780 --> 00:17:01,651 ?מה 263 00:17:01,686 --> 00:17:03,254 ?"להכפיל את השומרים" 264 00:17:03,462 --> 00:17:04,926 ?"להוסיף אמצעי זהירות" 265 00:17:05,065 --> 00:17:07,679 הכלא שלכם עלול" ?"להיות לא מספיק 266 00:17:10,425 --> 00:17:13,664 אתה מפקפק באבטחה ?של הכלא שלי 267 00:17:14,109 --> 00:17:16,408 .לחלוטין לא 268 00:17:16,443 --> 00:17:17,767 .שיפו מפקפק 269 00:17:17,801 --> 00:17:19,369 .אני רק השליח 270 00:17:19,404 --> 00:17:23,341 אתן לך הודעה .למאסטר שיפו שלך 271 00:17:23,759 --> 00:17:27,591 בריחה מכלא צ'ור-גום !היא בלתי אפשרית 272 00:17:31,702 --> 00:17:33,757 ?מרשים, נכון 273 00:17:35,047 --> 00:17:36,857 .זה מאוד מרשים ... זה 274 00:17:36,892 --> 00:17:38,390 .מאוד מרשים 275 00:17:38,426 --> 00:17:39,819 .דרך אחת פנימה 276 00:17:39,854 --> 00:17:41,387 .דרך אחת החוצה 277 00:17:41,421 --> 00:17:43,233 .אלף שומרים 278 00:17:43,269 --> 00:17:45,464 .ואסיר אחד 279 00:17:45,498 --> 00:17:49,957 כן, רק שהאסיר הזה ... הוא טאי-לונג 280 00:17:53,580 --> 00:17:56,124 .קח אותנו למטה 281 00:18:13,543 --> 00:18:15,040 ...הו, אלוהים 282 00:18:19,117 --> 00:18:20,232 ...הבט 283 00:18:20,266 --> 00:18:22,357 .טאי-לונג 284 00:18:23,959 --> 00:18:24,691 ...אני 285 00:18:24,726 --> 00:18:26,189 .אני פשוט אחכה כאן 286 00:18:26,921 --> 00:18:31,101 .אין ממה לחשוש .זה בטוח לגמרי 287 00:18:31,379 --> 00:18:33,574 <i>!קשתות... בהיכון</i> 288 00:18:33,609 --> 00:18:34,794 <i>?קשתות</i> 289 00:18:36,431 --> 00:18:38,208 ?בחור קשוח, שמעת 290 00:18:38,243 --> 00:18:40,890 אוגוויי הולך סוף סוף לתת ,למישהו את מגילת הדרקון 291 00:18:40,924 --> 00:18:42,910 .וזה לא הולך להיות אתה 292 00:18:42,946 --> 00:18:44,443 ?מה אתה עושה !אל תכעיס אותו 293 00:18:44,479 --> 00:18:46,186 ?מה הוא הולך לעשות בקשר לזה 294 00:18:46,220 --> 00:18:49,879 הוא נמצא אצלי במצב .משותק לחלוטין 295 00:18:53,362 --> 00:18:56,742 דרכתי על הזנב ?הפצפון של החתלתול 296 00:18:57,334 --> 00:18:59,424 .אני מסודר .ראיתי מספיק 297 00:18:59,460 --> 00:19:01,759 אני הולך לומר לשיפו .שאין מקום לדאגה 298 00:19:01,793 --> 00:19:03,256 .לא, אין 299 00:19:03,292 --> 00:19:04,441 .טוב .אמסור לו 300 00:19:05,451 --> 00:19:07,123 אנחנו יכולים ?ללכת עכשיו, בבקשה 301 00:19:25,569 --> 00:19:29,400 <i>!לוחם הדרקון !לוחם הדרקון</i> 302 00:19:31,997 --> 00:19:33,182 !חכו רגע 303 00:19:38,863 --> 00:19:41,093 .אני חושב שהיתה טעות קטנה 304 00:19:41,127 --> 00:19:44,088 ...נראה שכולם חושבים שאני 305 00:19:46,422 --> 00:19:48,757 !היכל הלוחמים הסודי 306 00:19:48,791 --> 00:19:50,324 !אין מצב 307 00:19:50,499 --> 00:19:52,450 .תראו את המקום הזה 308 00:19:54,347 --> 00:19:56,213 השריון של מאסטר .קרנף-מעופף 309 00:19:56,248 --> 00:19:58,617 !עם נזק קרבי אותנטי 310 00:20:00,743 --> 00:20:02,484 !חרב הגיבורים 311 00:20:02,519 --> 00:20:05,307 נאמר עליה שהיא כה חדה שאפשר ...להיחתך רק מלהסתכל 312 00:20:07,815 --> 00:20:10,741 !קלשון הגורל הבלתי-נראה 313 00:20:12,135 --> 00:20:15,131 ראיתי רק ציורים .של הציור הזה 314 00:20:21,646 --> 00:20:22,900 ...לא 315 00:20:25,233 --> 00:20:27,359 .כד הלוחמים הלוחשים האגדי 316 00:20:27,498 --> 00:20:30,599 נאמר עליו שהוא מכיל את .נשמותיהם של כל צבא טן-שו 317 00:20:33,770 --> 00:20:35,058 ?הלו 318 00:20:35,093 --> 00:20:37,287 ?סיימת להסתכל על הכל 319 00:20:37,323 --> 00:20:39,727 סליחה. הייתי צריך קודם .כל לבוא לפגוש אתכם 320 00:20:39,761 --> 00:20:41,121 .הסבלנות שלי אוזלת 321 00:20:41,608 --> 00:20:42,549 ...טוב 322 00:20:42,584 --> 00:20:44,256 כלומר, זה לא שאתם .הולכים לאיזשהו מקום 323 00:20:44,291 --> 00:20:46,347 ?אתה יכול להסתובב .בטח- 324 00:20:46,938 --> 00:20:47,843 ?אהלן, מה המצב 325 00:20:47,913 --> 00:20:49,167 ...עכשיו, איך מכניסים חמש 326 00:20:49,203 --> 00:20:50,422 !מאסטר שיפו 327 00:20:53,000 --> 00:20:55,055 .מישהו... שבר את זה 328 00:20:55,091 --> 00:20:56,937 .אבל אני אתקן את זה ...אני... אני 329 00:20:56,972 --> 00:20:59,340 ?יש לך קצת... דבק 330 00:21:02,685 --> 00:21:03,626 <i>.רסיס</i> 331 00:21:03,660 --> 00:21:06,204 אז אתה לוחם ?הדרקון האגדי, נכון 332 00:21:07,926 --> 00:21:08,762 .כנראה 333 00:21:08,797 --> 00:21:09,772 !טעות 334 00:21:09,842 --> 00:21:11,236 .אתה לא לוחם הדרקון 335 00:21:11,270 --> 00:21:13,081 ,לעולם לא תהיה לוחם הדרקון 336 00:21:13,116 --> 00:21:17,192 עד שתלמד את סוד .מגילת הדרקון 337 00:21:19,039 --> 00:21:19,944 ...אז 338 00:21:20,189 --> 00:21:21,338 ?איך זה עובד 339 00:21:21,373 --> 00:21:22,662 ...יש לך סולם, או 340 00:21:23,150 --> 00:21:24,648 ...טרמפולינה, או 341 00:21:25,657 --> 00:21:27,051 ?עד חושב שזה כל כך קל 342 00:21:27,087 --> 00:21:30,814 שאני פשוט אעביר לידיך ?את הסוד לכוח בלתי מוגבל 343 00:21:30,849 --> 00:21:31,651 ...לא. אני 344 00:21:32,313 --> 00:21:34,821 תחילה, צריך לשלוט ברמה .הגבוהה ביותר של קונג-פו 345 00:21:34,855 --> 00:21:36,458 וזה בלי ספק בלתי אפשרי 346 00:21:36,494 --> 00:21:38,861 .כשמדובר במישהו כמוך 347 00:21:38,896 --> 00:21:40,395 ?מישהו כמוני .כן- 348 00:21:40,708 --> 00:21:41,544 .תסתכל על עצמך 349 00:21:41,579 --> 00:21:43,252 .הישבן השמן 350 00:21:43,286 --> 00:21:44,680 .הזרועות השמנמנות 351 00:21:44,715 --> 00:21:47,084 .הן רגישות בחלקים השמנמנים 352 00:21:47,118 --> 00:21:49,383 .והבטן המגוחכת הזאת 353 00:21:50,532 --> 00:21:52,275 והזלזול המוחלט 354 00:21:52,309 --> 00:21:53,529 .בהיגיינה אישית 355 00:21:53,563 --> 00:21:54,434 .רגע אחד 356 00:21:54,469 --> 00:21:55,479 .זה קצת לא הוגן 357 00:21:55,515 --> 00:21:56,699 .אל תעמוד כל כך קרוב 358 00:21:56,734 --> 00:21:57,884 .אני יכול להריח את הנשימה שלך 359 00:21:57,918 --> 00:21:59,417 ...שמע, אוגוויי אמר שאני ה 360 00:22:00,113 --> 00:22:01,577 .אחיזת אצבע הוושי 361 00:22:01,612 --> 00:22:02,969 ...אחיזת אצבע הוושי 362 00:22:04,676 --> 00:22:05,791 .אתה מכיר את האחיזה הזאת 363 00:22:05,826 --> 00:22:08,648 פותחה על-ידי מאסטר .וושי בשושלת השלישית. כן 364 00:22:08,683 --> 00:22:11,366 אז אתה בטח יודע מה יקרה .כשאכופף את הזרת שלי 365 00:22:12,395 --> 00:22:13,162 .לא, לא, לא 366 00:22:13,197 --> 00:22:14,904 אתה יודע מה ?החלק הכי קשה כאן 367 00:22:15,217 --> 00:22:18,770 החלק הכי קשה .הוא לנקות אחר כך 368 00:22:19,084 --> 00:22:19,921 .בסדר 369 00:22:20,051 --> 00:22:20,991 .בסדר, קח את זה בקלות 370 00:22:21,027 --> 00:22:23,569 ,כעת, הקשב היטב .פנדה 371 00:22:23,605 --> 00:22:25,417 ,אוגוויי אולי בחר בך 372 00:22:25,451 --> 00:22:27,576 ,אבל כשאני אסיים איתך ,אני מבטיח לך 373 00:22:27,610 --> 00:22:30,328 אתה תצטער על .זה שהוא בחר בך 374 00:22:30,537 --> 00:22:32,036 ?אנחנו מבינים אחד את השני 375 00:22:32,419 --> 00:22:34,021 .כן. אנחנו מבינים .אנחנו מבינים 376 00:22:34,056 --> 00:22:35,066 .אנחנו לגמרי מבינים 377 00:22:35,101 --> 00:22:35,763 .טוב מאוד 378 00:22:36,739 --> 00:22:38,899 .אני משתוקק להתחיל כבר 379 00:23:18,265 --> 00:23:20,285 .הבה נתחיל .חכה, חכה- 380 00:23:21,342 --> 00:23:22,631 ?...מה 381 00:23:23,815 --> 00:23:26,254 ?עכשיו .כן, עכשיו- 382 00:23:26,289 --> 00:23:30,470 אלא אם אתה חושב שאוגווי הגדול .טעה ואינך לוחם הדרקון 383 00:23:30,505 --> 00:23:32,385 ...בסדר. ובכן 384 00:23:32,420 --> 00:23:35,869 אני... אני לא יודע אם אני מסוגל .לעשות את כל המהלכים האלו 385 00:23:36,218 --> 00:23:39,005 ,אם לא ננסה .לעולם לא נדע 386 00:23:39,040 --> 00:23:43,394 כן, אבל אולי נמצא משהו .שמתאים יותר ל... רמה שלי 387 00:23:43,429 --> 00:23:47,749 ,ואיזו רמה זו? -אתה יודע ...אני לא מאסטר, אבל 388 00:23:47,784 --> 00:23:50,327 .בוא נתחיל מאפס .ברמה אפס 389 00:23:50,640 --> 00:23:54,856 .אין דבר כזה, רמה אפס 390 00:23:54,891 --> 00:23:57,364 אולי אוכל להתחיל ?עם זה. -עם זה 391 00:23:57,783 --> 00:23:59,977 אנחנו משתמשים בזה .כדי לאמן ילדים 392 00:24:00,012 --> 00:24:02,172 וכדי להחזיק את הדלת .פתוחה כשחם 393 00:24:02,590 --> 00:24:04,333 ...אבל אם אתה מתעקש 394 00:24:04,925 --> 00:24:06,492 .החמישייה הזועמת 395 00:24:06,945 --> 00:24:09,035 אתם נראים הרבה יותר גדולים .ממה שאתם נראים בצעצועים 396 00:24:09,931 --> 00:24:11,683 .חוץ ממך, גמל-שלמה .אתה נראה אותו הדבר 397 00:24:14,716 --> 00:24:17,189 קדימה, פנדה. תראה .לנו את היכולות שלך 398 00:24:19,312 --> 00:24:22,674 הם יצפו בי, או שאני צריך לחכות ?עד שהם יחזרו לעבודה, או משהו כזה 399 00:24:22,778 --> 00:24:23,788 .תחבוט בו 400 00:24:23,823 --> 00:24:27,987 ,בסדר, כלומר, הרגע סיימתי לאכול ,אז אני עדיין מעכל את האוכל 401 00:24:28,022 --> 00:24:32,151 אז הקונג-פו שלי עלול להיות .פחות טוב ממה שיהיה מאוחר יותר 402 00:24:32,186 --> 00:24:33,266 .פשוט תחבוט בו 403 00:24:34,415 --> 00:24:35,355 .בסדר 404 00:24:35,947 --> 00:24:39,362 ,מה יש לך? אין לך כלום .כי לי יש הכול כאן 405 00:24:39,397 --> 00:24:40,825 ?אתה מטריד את החברים שלי 406 00:24:40,929 --> 00:24:42,672 .תתכונן להרגיש את הרעם 407 00:24:42,706 --> 00:24:45,250 .אני בא אליך עם הרגליים המטורפות ?מה תעשה נגד הרגליים המטורפות 408 00:24:45,285 --> 00:24:46,747 ,קדימה. אני מעומעם .אני מעומעם 409 00:24:46,782 --> 00:24:48,210 מעולם לא ראית את .הסגנון של הדוב 410 00:24:48,454 --> 00:24:51,904 .ראית רק את סגנון גמל שלמה .או את סגנון הקוף 411 00:24:53,053 --> 00:24:54,935 או שאוכל להתקיף אותך ?בסגנון הנחש החמקמק 412 00:24:54,970 --> 00:24:56,259 !תחבוט בו כבר 413 00:24:57,639 --> 00:24:59,624 .בסדר. בסדר 414 00:25:05,999 --> 00:25:08,856 למה שלא תנסה .שוב? חזק יותר 415 00:25:10,215 --> 00:25:11,434 ?...איך זה היה 416 00:25:22,443 --> 00:25:23,663 !זה כואב 417 00:25:30,734 --> 00:25:32,824 .זה יהיה קל משחשבתי 418 00:25:33,765 --> 00:25:35,508 ...יש לי בחילה קלה 419 00:25:36,692 --> 00:25:38,085 .אלו קשים 420 00:25:42,022 --> 00:25:43,137 .האזורים הרגישים שלי 421 00:26:11,356 --> 00:26:13,168 ?איך הייתי 422 00:26:13,237 --> 00:26:16,441 .כעת ישנה רמה אפס 423 00:26:17,313 --> 00:26:19,577 <i>.אין מילים .אין לחלוק על כך-</i> 424 00:26:19,612 --> 00:26:21,842 <i>אני לא מבינה מה .מאסטר אוגווי חשב לעצמו</i> 425 00:26:21,877 --> 00:26:24,385 הבחור המסכן .יגרום לעצמו למות 426 00:26:24,420 --> 00:26:26,928 .הוא כל-כך חזק 427 00:26:26,963 --> 00:26:31,945 לוחם הדרקון הגדול" ."נפל מהשמיים בכדור של אש 428 00:26:31,980 --> 00:26:34,209 כשהוא הולך, האדמה .כולה רועדת 429 00:26:35,498 --> 00:26:40,062 היינו מצפים שמאסטר אוגווי יבחר .מישהו שבאמת יודע קונג-פו 430 00:26:40,097 --> 00:26:42,152 כן, או לפחות אחד שיכול .לגעת באצבעות הרגליים שלו 431 00:26:42,187 --> 00:26:43,964 או אפילו לראות את .אצבעות הרגליים שלו 432 00:27:09,034 --> 00:27:10,183 .בסדר 433 00:27:19,080 --> 00:27:20,334 .מעולה 434 00:27:34,688 --> 00:27:36,987 .היי... אתה ער 435 00:27:37,022 --> 00:27:38,102 .עכשיו כן 436 00:27:38,277 --> 00:27:41,482 ?אני רק... יום מטורף, נכון 437 00:27:42,179 --> 00:27:44,686 כל הקונג-פו הזה הוא ?עניין של עבודה קשה, נכון 438 00:27:44,721 --> 00:27:46,080 ?השרירים שלך כואבים 439 00:27:47,404 --> 00:27:51,933 היה לי יום ארוך ...ודי מאכזב, אז 440 00:27:52,979 --> 00:27:55,975 כן... כדאי שאלך .לישון עכשיו 441 00:27:56,314 --> 00:27:58,819 .כן, כן. בוודאי .בסדר. תודה- 442 00:27:58,854 --> 00:28:01,571 פשוט... אני כזה .מעריץ גדול 443 00:28:01,676 --> 00:28:04,324 הייתם מדהימים ."לגמרי בקרב ב"נהר הבוכה 444 00:28:04,388 --> 00:28:07,523 יחס של אלף לאחד, אבל ...לא עצרתם. ופשוט 445 00:28:11,041 --> 00:28:12,120 .מצטער בקשר לזה 446 00:28:13,131 --> 00:28:15,779 .תראה, אתה לא שייך לכאן 447 00:28:17,390 --> 00:28:21,883 .אני יודע, אני יודע ... אתה צודק. אין לי 448 00:28:22,092 --> 00:28:24,252 ...אני פשוט... כל חיי חלמתי 449 00:28:24,287 --> 00:28:28,189 לא, לא. התכוונתי שאתה לא שייך .לכאן. זאת אומרת, לחדר הזה 450 00:28:28,294 --> 00:28:29,722 .אבל זה החדר שלי 451 00:28:30,872 --> 00:28:34,947 .רכושו של העגור .נכון. בסדר- 452 00:28:35,366 --> 00:28:37,874 .אתה רוצה לישון .כן- 453 00:28:37,909 --> 00:28:41,254 .אני מחזיק אותך ער .יש לנו תוכניות גדולות למחר 454 00:28:41,672 --> 00:28:42,366 .בסדר 455 00:28:42,673 --> 00:28:45,539 אתה אדיר. זה הדבר האחרון .שאני אומר. להתראות 456 00:28:49,656 --> 00:28:52,379 ?מה זה היה .לא אמרתי דבר- 457 00:28:52,479 --> 00:28:56,415 .טוב. בסדר. לילה טוב .שינה ערבה 458 00:28:58,610 --> 00:29:00,595 .זה היה קצת לא נעים 459 00:29:02,450 --> 00:29:05,081 מאסטר טיגריס! לא התכוונתי ...להעיר אותך. רק 460 00:29:05,133 --> 00:29:08,906 .אתה לא שייך לכאן .כן. ברור. זה החדר שלך- 461 00:29:09,115 --> 00:29:12,737 התכוונתי שאתה לא שייך .לארמון ג'ייד 462 00:29:12,772 --> 00:29:17,336 ,אתה בושה לקונג-פו ,ואם יש לך כבוד למה שאנחנו 463 00:29:17,371 --> 00:29:21,483 ,ולמה שאנחנו עושים .אתה תעזוב עד הבוקר 464 00:29:26,359 --> 00:29:28,171 .אני מעריץ גדול 465 00:29:35,592 --> 00:29:39,667 אני רואה שמצאת את עץ האפרסקים .הקדוש של החוכמה השמימית 466 00:29:41,828 --> 00:29:46,253 ,זה מה שזה? אני מצטער .חשבתי שזה עץ אפרסקים רגיל 467 00:29:46,636 --> 00:29:48,657 .אני מבין 468 00:29:48,727 --> 00:29:51,443 .אתה אוכל כשאתה מוטרד 469 00:29:51,756 --> 00:29:55,449 .מוטרד? אני לא מוטרד ?מה גרם לך לחשוב שאני מוטרד 470 00:29:56,877 --> 00:29:59,317 ?אז מדוע אתה מוטרד 471 00:30:04,367 --> 00:30:07,712 כנראה הייתי היום גרוע יותר מכל ,אחד אחר בהיסטוריה של הקונג-פו 472 00:30:08,026 --> 00:30:11,336 ,בהיסטוריה של סין .בהיסטוריה של הגרועים 473 00:30:11,510 --> 00:30:12,764 .ככל הנראה 474 00:30:12,799 --> 00:30:16,735 והחמישייה... היית צריך לראות .אותם, הם שונאים אותי לגמרי 475 00:30:17,041 --> 00:30:21,439 לגמרי. -איך שיפו .יהפוך אותי ללוחם הדרקון 476 00:30:23,808 --> 00:30:25,759 .אני לא כמו החמישייה 477 00:30:25,898 --> 00:30:29,172 .אין לי טפרים, כנפיים, ארס 478 00:30:29,631 --> 00:30:33,011 אפילו לגמל-שלמה יש .את ה... דברים האלו 479 00:30:34,196 --> 00:30:37,296 אולי פשוט כדאי שאפרוש .ואחזור להכין נודלס 480 00:30:40,640 --> 00:30:43,253 .תפרוש, אל תפרוש 481 00:30:43,288 --> 00:30:45,970 .תכין נודלס, אל תכין נודלס 482 00:30:46,877 --> 00:30:51,511 אתה יותר מדי מודאג ממה .שקרה בעבר וממה שיקרה בעתיד 483 00:30:51,720 --> 00:30:53,740 :ישנה אמרה 484 00:30:53,775 --> 00:30:58,968 ,האתמול הוא עבר" .המחר הוא נסתר 485 00:30:59,003 --> 00:31:01,476 ".אבל היום הוא מתנה" 486 00:31:01,686 --> 00:31:05,321 .לכן הוא גם נקרא הווה (באנגלית גם: מתנה) 487 00:31:34,468 --> 00:31:36,279 !הו, לא ?מה קורה- 488 00:31:36,801 --> 00:31:39,833 .לעמדות הלחימה שלכם !קדימה, קדימה 489 00:31:48,402 --> 00:31:51,434 !לירות בקשתות !אש- 490 00:31:53,768 --> 00:31:54,988 !אש 491 00:32:02,861 --> 00:32:05,543 !טאי-לונג השתחרר .אני חייב להזהיר את שיפו 492 00:32:05,578 --> 00:32:08,226 .אתה לא הולך לשום מקום .וגם הוא לא! -תשחרר אותי 493 00:32:08,261 --> 00:32:09,445 !תעלו את זה 494 00:32:11,988 --> 00:32:14,079 .חכו .תחזיר את זה- 495 00:32:32,225 --> 00:32:34,803 .הוא בא מכאן .הוא לא יתרחק הרבה- 496 00:32:34,837 --> 00:32:36,057 .קשתים 497 00:33:44,221 --> 00:33:47,357 .אנחנו מתים .כל-כך כל-כך מתים 498 00:33:47,984 --> 00:33:50,283 .לא, עדיין לא !עכשיו 499 00:34:37,802 --> 00:34:40,868 ?אנחנו יכולים לברוח עכשיו .כן- 500 00:35:01,144 --> 00:35:03,409 .אני שמח ששיפו שלח אותך 501 00:35:04,872 --> 00:35:07,170 התחלתי לחשוב .ששכחו אותי 502 00:35:07,937 --> 00:35:09,784 תעוף חזרה לשם ... ותאמר להם 503 00:35:09,993 --> 00:35:14,209 שלוחם הדרקון האמיתי .חוזר הביתה 504 00:35:25,766 --> 00:35:27,090 .בוקר טוב, מאסטר 505 00:35:28,762 --> 00:35:32,768 ?פנדה? פנדה !תתעורר 506 00:35:36,391 --> 00:35:38,063 .הוא פרש 507 00:35:40,053 --> 00:35:41,582 ?מה נעשה עכשיו, מאסטר 508 00:35:41,617 --> 00:35:44,752 כשהפנדה איננו, מי ?יהיה לוחם הדרקון 509 00:35:45,031 --> 00:35:48,062 כל מה שאנחנו יכולים לעשות .עכשיו, הוא להמשיך באימונים 510 00:35:48,097 --> 00:35:51,023 ולקוות שעם הזמן לוחם .הדרקון האמיתי יתגלה 511 00:35:52,417 --> 00:35:53,846 ?מה אתה עושה כאן 512 00:35:54,787 --> 00:35:58,339 .היי! בוקר טוב, מאסטר .חשבתי לעשות קצת חימום 513 00:36:00,743 --> 00:36:01,718 .אתה תקוע 514 00:36:01,753 --> 00:36:04,958 ?תקוע? לא. מה .תקוע...? לא 515 00:36:04,993 --> 00:36:08,164 ...זה חלק מ .כן, אני תקוע 516 00:36:08,199 --> 00:36:10,463 .תעזור לו .שכה אחיה- 517 00:36:11,403 --> 00:36:13,599 .אולי בספירה ל-3 ...אחת... שתיים 518 00:36:14,574 --> 00:36:15,515 .שלוש 519 00:36:17,431 --> 00:36:19,346 תודה. -על לא דבר .(גם: אל תזכיר את זה) 520 00:36:19,381 --> 00:36:21,854 ברצינות, אני מעריך .את זה ש... -אף פעם 521 00:36:22,412 --> 00:36:27,011 באמת חשבת שתוכל ללמוד ?שפגאט שלם בלילה אחד 522 00:36:27,046 --> 00:36:29,798 דרושות שנים .כדי לפתח גמישות 523 00:36:29,833 --> 00:36:33,734 ועוד הרבה שנים .כדי ליישם אותה בלחימה 524 00:36:43,246 --> 00:36:45,092 .תניח את זה 525 00:36:45,127 --> 00:36:46,573 המזכרות היחידות שאנחנו אוספים כאן 526 00:36:46,673 --> 00:36:49,585 הם פרקים מדממים .ועצמות שבורות 527 00:36:49,620 --> 00:36:53,443 .כן... מעולה 528 00:36:53,478 --> 00:36:54,673 .הבה נתחיל 529 00:36:57,024 --> 00:36:59,078 ?אתה מוכן ...נולדתי מוכן- 530 00:37:00,819 --> 00:37:03,902 אני מצטערת, חשבתי .שאמרת שאתה מוכן 531 00:37:03,937 --> 00:37:06,986 !זה היה אדיר .בואי נעשה את זה שוב 532 00:37:33,589 --> 00:37:36,550 .ריחמתי עליך, פנדה .אבל לא ארחם יותר 533 00:37:36,585 --> 00:37:38,884 .אני אהיה היריב הבא שלך 534 00:37:38,919 --> 00:37:40,765 .מעולה. בוא נתחיל 535 00:37:43,273 --> 00:37:45,120 .צעד קדימה 536 00:37:45,573 --> 00:37:48,917 הדרך האמיתית לניצחון עוברת דרך מציאת חולשת האויב 537 00:37:48,952 --> 00:37:52,174 .ולגרום לו לסבול בגללה !כן- 538 00:37:52,209 --> 00:37:55,397 לקחת את כוחו .ולהשתמש בו כנגדו 539 00:37:55,781 --> 00:37:58,985 עד שבסופו של דבר הוא .מתקפל או פורש 540 00:37:59,159 --> 00:38:01,285 אבל לוחם אמיתי .לעולם לא פורש 541 00:38:01,320 --> 00:38:04,316 ,אל תדאג, מאסטר .אני לעולם לא אפרוש 542 00:38:14,928 --> 00:38:17,888 אם הוא חכם, הוא לא יעלה .בחזרה את המדרגות הללו 543 00:38:18,226 --> 00:38:21,779 .אבל הוא יעלה ?הוא לא עומד לפרוש, נכון- 544 00:38:22,023 --> 00:38:24,497 (הוא לא יפסיק (גם: יפרוש .לקפץ, תהיי בטוחה בזה 545 00:38:31,498 --> 00:38:32,858 <i>.אני שונא את זה</i> 546 00:38:37,386 --> 00:38:39,860 חשבתי שאמרת שדיקור סיני .יגרום לי להרגיש טוב יותר 547 00:38:39,895 --> 00:38:40,905 סמוך עליי, הוא יגרום לך .להרגיש טוב יותר 548 00:38:40,940 --> 00:38:44,005 זה פשוט לא קל למצוא את ...נקודות העצב שלך, דרך כל ה 549 00:38:44,040 --> 00:38:47,594 .שומן? -פרווה .התכוונתי לומר פרווה 550 00:38:47,699 --> 00:38:50,764 בטח. -מי אני שאשפוט ?לוחם על-פי גודלו 551 00:38:50,799 --> 00:38:52,507 .זאת אומרת... תראה אותי 552 00:38:53,659 --> 00:38:55,084 .אני כאן 553 00:38:55,711 --> 00:38:58,220 אולי כדאי שתציץ .בזה פעם נוספת 554 00:38:59,737 --> 00:39:01,320 .בסדר 555 00:39:03,306 --> 00:39:05,326 <i>.תפסיק ...תפסיק</i> 556 00:39:06,685 --> 00:39:09,438 אני יודע שמאסטר שיפו מנסה ,לעורר בי השראה וכל זה 557 00:39:09,751 --> 00:39:13,479 אבל אם לא הייתי מכיר אותו, הייתי .אומר שהוא מנסה להיפטר ממני 558 00:39:18,565 --> 00:39:20,725 אני יודע שהוא ,יכול להיראות חסר לב 559 00:39:21,531 --> 00:39:23,512 ,אבל, אתה יודע .הוא לא תמיד היה כך 560 00:39:23,547 --> 00:39:29,296 <i>אגדות מספרות שבזמנים .עברו, מאסטר שיפו נהג לחייך</i> 561 00:39:29,331 --> 00:39:31,071 <i>.לא .כן-</i> 562 00:39:31,524 --> 00:39:34,417 <i>...זה היה לפני ?לפני מה-</i> 563 00:39:35,045 --> 00:39:36,019 .לפני טאי-לונג 564 00:39:36,054 --> 00:39:38,806 <i>כן... אנחנו לא אמורים .לדבר עליו</i> 565 00:39:39,433 --> 00:39:42,116 ,אם הוא מתכוון להישאר כאן .הוא צריך לדעת 566 00:39:42,401 --> 00:39:44,386 .חבר'ה, אני יודע על טאי-לונג 567 00:39:44,420 --> 00:39:45,536 .הוא היה תלמיד 568 00:39:45,849 --> 00:39:50,065 הראשון שהצליח לשלוט .בכל אלף מגילות הקונג-פו 569 00:39:50,100 --> 00:39:53,967 ואז הוא הפך לרע .ועכשיו הוא בכלא 570 00:39:54,281 --> 00:39:56,231 .הוא לא היה סתם תלמיד 571 00:40:00,551 --> 00:40:03,269 <i>,שיפו מצא אותו .כשהיה גור</i> 572 00:40:04,941 --> 00:40:07,310 <i>.והוא גידל אותו כבן</i> 573 00:40:10,863 --> 00:40:13,546 <i>וכשהילד הראה כישרון ,בקונג-פו</i> 574 00:40:14,442 --> 00:40:16,394 <i>.שיפו אימן אותו</i> 575 00:40:16,647 --> 00:40:20,967 <i>הוא האמין בו. הוא .אמר לו שהוא נועד לגדולות</i> 576 00:40:22,709 --> 00:40:24,799 <i>זה לעולם לא היה .מספיק לטאי-לונג</i> 577 00:40:27,028 --> 00:40:28,944 <i>.הוא רצה את מגילת הדרקון</i> 578 00:40:29,223 --> 00:40:32,951 <i>אך אוגויי ראה .שליבו אפל, וסירב</i> 579 00:40:33,752 --> 00:40:37,096 <i>זועם, טאי-לונג .המיט חורבן על העמק</i> 580 00:40:39,431 --> 00:40:42,009 <i>הוא ניסה לקחת את .המגילה בכוח</i> 581 00:40:42,218 --> 00:40:46,120 <i>ושיפו נאלץ להרוס .את מה שיצר</i> 582 00:40:48,001 --> 00:40:49,220 <i>?אבל איך הוא יכול היה</i> 583 00:41:03,921 --> 00:41:07,685 <i>שיפו אהב את טאי-לונג כפי .שלא אהב אף אחד מעולם</i> 584 00:41:16,150 --> 00:41:17,614 <i>.או מאז</i> 585 00:41:25,869 --> 00:41:28,936 ועכשיו יש לו הזדמנות ,לתקן את הדברים 586 00:41:28,971 --> 00:41:31,340 .לאמן את לוחם הדרקון האמיתי 587 00:41:31,375 --> 00:41:33,674 ,והוא תקוע איתך 588 00:41:33,709 --> 00:41:38,342 פנדה שמנה וגדולה .שמתייחסת לזה כבדיחה 589 00:41:39,317 --> 00:41:41,338 !זהו-זה !חכי, זו אשמתי- 590 00:41:41,373 --> 00:41:43,359 בטעות טיפלתי .בעצבים שבפניו 591 00:41:45,867 --> 00:41:47,818 .ויכול להיות שעצרתי את ליבו 592 00:41:51,371 --> 00:41:53,322 .שלווה פנימית 593 00:41:54,890 --> 00:41:56,493 .שלווה פנימית 594 00:41:59,384 --> 00:42:04,541 .ש... שלוו... שלווה פנימית 595 00:42:07,850 --> 00:42:12,205 מי שעושה את רעש .הנפנוף הזה, שישתתק 596 00:42:15,548 --> 00:42:17,430 ...שלווה 597 00:42:21,402 --> 00:42:24,293 .זנג... מעולה 598 00:42:25,060 --> 00:42:27,394 אשמח לשמוע קצת .חדשות טובות עכשיו 599 00:42:34,976 --> 00:42:36,473 ?מאסטר? מאסטר 600 00:42:36,996 --> 00:42:41,455 ...יש בידי... אלו הן .אלו הן חדשות רעות מאוד 601 00:42:41,664 --> 00:42:43,684 ...שיפו 602 00:42:43,824 --> 00:42:47,413 .ישנן רק חדשות .אין טובות או רעות 603 00:42:47,517 --> 00:42:50,722 .מאסטר, החיזיון שלך היה נכון 604 00:42:51,036 --> 00:42:54,240 ,טאי-לונג השתחרר מהכלא .הוא בדרכו הנה 605 00:42:55,774 --> 00:42:58,073 .אלו הן באמת חדשות רעות 606 00:42:58,595 --> 00:43:02,916 אם אתה לא מאמין שלוחם .הדרקון יכול לעצור אותו 607 00:43:02,951 --> 00:43:04,449 ?הפנדה 608 00:43:04,762 --> 00:43:07,499 מאסטר, הפנדה הוא ,לא לוחם הדרקון 609 00:43:07,534 --> 00:43:09,268 הוא אפילו לא .נועד להיות כאן 610 00:43:09,303 --> 00:43:13,344 .זו הייתה תאונה .תאונות אינן קורות- 611 00:43:14,284 --> 00:43:16,793 .כן, אני יודע .אמרת את זה כבר 612 00:43:17,284 --> 00:43:18,081 .פעמיים 613 00:43:18,116 --> 00:43:22,750 .גם זו לא תאונה .שלוש פעמים- 614 00:43:22,785 --> 00:43:27,349 חברי הוותיק, הפנדה ,לעולם לא יגשים את ייעודו 615 00:43:27,384 --> 00:43:29,160 ואתה לא תגשים ,את שלך 616 00:43:29,195 --> 00:43:32,783 עד שלא תניח .לאשליית השליטה 617 00:43:32,818 --> 00:43:35,291 ?אשליה .כן- 618 00:43:35,326 --> 00:43:37,452 .תביט בעץ הזה, שיפו 619 00:43:37,487 --> 00:43:40,378 אני לא יכול לגרום לו .לפרוח כשנוח לי 620 00:43:40,413 --> 00:43:43,304 לא יכול לגרום לו להניב .פירות לפני שהגיע הזמן 621 00:43:43,339 --> 00:43:46,195 אבל ישנם דברים שאנחנו .כן יכולים לשלוט בהם 622 00:43:47,834 --> 00:43:49,924 אני יכול לשלוט .בזמן נפילת הפרי 623 00:43:51,387 --> 00:43:56,403 אני יכול לשלוט .במיקום שתילת הזרע 624 00:43:56,612 --> 00:43:59,713 .זו לא אשליה, מאסטר 625 00:44:00,863 --> 00:44:02,430 .כן 626 00:44:02,779 --> 00:44:07,726 ,אבל לא משנה מה תעשה .הזרע הזה יגדל לעץ אפרסקים 627 00:44:08,040 --> 00:44:13,056 אתה יכול לקוות לתפוח .או תפוז, אבל זה יהיה אפרסק 628 00:44:13,091 --> 00:44:16,122 אבל אפרסק לא יכול .להביס את טאי-לונג 629 00:44:16,825 --> 00:44:19,438 ,אולי הוא כן 630 00:44:19,543 --> 00:44:22,537 ,אם תהיה מוכן להדריך אותו 631 00:44:22,572 --> 00:44:24,106 .לטפח אותו 632 00:44:24,419 --> 00:44:26,196 .להאמין בו 633 00:44:26,231 --> 00:44:30,412 ?אבל כיצד? כיצד .אני צריך את עזרתך, מאסטר 634 00:44:30,447 --> 00:44:34,174 .לא. אתה פשוט צריך להאמין 635 00:44:34,842 --> 00:44:36,966 .תבטיח לי, שיפו 636 00:44:37,385 --> 00:44:40,277 .תבטיח לי שתאמין 637 00:44:40,695 --> 00:44:44,319 .אני... אנסה 638 00:44:44,736 --> 00:44:45,956 .טוב 639 00:44:48,603 --> 00:44:50,589 .זמני הגיע 640 00:44:52,888 --> 00:44:56,616 אתה צריך להמשיך את .המסע שלך בלעדיי 641 00:44:57,035 --> 00:44:59,612 .מה... מה אתה...? חכה 642 00:45:01,006 --> 00:45:04,559 מאסטר, אתה לא .יכול לעזוב אותי 643 00:45:08,357 --> 00:45:11,735 .אתה מוכרח להאמין 644 00:45:12,188 --> 00:45:13,582 ?מאסטר 645 00:45:42,989 --> 00:45:44,553 <i>.האם פחדתי? כן</i> 646 00:45:44,588 --> 00:45:46,818 <i>,אז אני כזה, "בסדר ,אתה אולי זאב</i> 647 00:45:46,853 --> 00:45:49,813 אתה אולי השודד" ,המפחיד ביותר במחוז הז'ין 648 00:45:50,336 --> 00:45:52,705 ".אבל אתה קמצן בטיפים" ?באמת- 649 00:45:52,740 --> 00:45:55,213 ?אז... איך יצאת משם בחיים 650 00:45:55,701 --> 00:45:58,070 .לא באמת אמרתי את זה 651 00:45:58,384 --> 00:46:01,694 אבל חשבתי את .זה... במוח שלי 652 00:46:02,146 --> 00:46:05,421 אם הוא יכול היה לקרוא את ."?המחשבות שלי הוא היה שואל, "מה 653 00:46:05,526 --> 00:46:07,616 ההזמנה הגיעה. מקווה .שתמצא חן בעיניכם 654 00:46:09,846 --> 00:46:11,727 .זה ממש טוב 655 00:46:11,762 --> 00:46:14,688 לא, בחייכם. אתם צריכים לטעום .את מרק המרכיב הסודי של אבי 656 00:46:14,723 --> 00:46:17,231 .הוא יודע את המרכיב הסודי 657 00:46:17,440 --> 00:46:19,879 ?על מה אתה מדבר .זה מדהים 658 00:46:19,914 --> 00:46:22,422 אתה טבח מעולה. -הלוואי .והפה שלי היה גדול יותר 659 00:46:22,457 --> 00:46:24,443 .טיגריס, את חייבת לטעום את זה 660 00:46:24,757 --> 00:46:28,344 אומרים שלוחם הדרקון יכול ,לשרוד חודשים מבלי לאכול דבר 661 00:46:28,379 --> 00:46:31,027 .מלבד הטל שעל עלה הגינקו 662 00:46:31,062 --> 00:46:32,908 .והאנרגיה של היקום 663 00:46:34,441 --> 00:46:37,368 אני מניח שהגוף שלי עדיין .לא יודע שהוא לוחם הדרקון 664 00:46:38,309 --> 00:46:40,190 .אני צריך הרבה יותר מטל 665 00:46:40,294 --> 00:46:43,569 .והמיץ של היקום 666 00:46:47,611 --> 00:46:50,815 ?מה .כלום, מאסטר שיפו- 667 00:46:53,741 --> 00:46:56,702 ,לעולם לא תהיה לוחם הדרקון ,אלא אם תוריד 200 קילו 668 00:46:56,737 --> 00:46:58,026 .ותצחצח את שיניך 669 00:46:58,828 --> 00:47:02,103 ?מה הוא הקול שאתם משמיעים .צחוק? מעולם לא שמעת עליו 670 00:47:02,556 --> 00:47:07,189 עבוד קשה, פנדה. ואולי יום .אחד יהיו לך אוזניים כמו שלי 671 00:47:08,826 --> 00:47:10,046 ...זה טוב 672 00:47:10,977 --> 00:47:13,452 ?אוזניים. הן לא טובות לדעתכם 673 00:47:13,487 --> 00:47:14,601 .חשבתי שהן די טובות 674 00:47:14,636 --> 00:47:17,771 .זה שיפו. -ברור שזה שיפו ?מה אתם חושבים שאני עושה 675 00:47:20,592 --> 00:47:22,090 ...מאסטר שיפו 676 00:47:25,226 --> 00:47:28,467 ?אתם חושבים שזה מצחיק ,טאי-לונג ברח מהכלא 677 00:47:28,502 --> 00:47:30,278 ואתם מתנהגים כמו ?ילדים. -מה 678 00:47:30,313 --> 00:47:34,319 ,הוא מגיע בשביל מגילת הדרקון .ואתה היחיד שיכול לעצור אותו 679 00:47:38,116 --> 00:47:40,834 ואני אמרתי שאין .לך חוש הומור 680 00:47:41,217 --> 00:47:43,585 .אני... אעצור את טאי-לונג 681 00:47:43,620 --> 00:47:46,059 ?מה, אתה רציני ?...ואני צריך ל 682 00:47:46,860 --> 00:47:49,648 מה? לא... מאסטר ,אוגווי יעצור אותו 683 00:47:49,683 --> 00:47:51,184 ,הוא עשה זאת בעבר .הוא יעשה זאת שוב 684 00:47:51,219 --> 00:47:54,386 אוגווי לא יכול לעשות .זאת... כבר לא 685 00:47:56,286 --> 00:47:59,003 התקווה היחידה שלנו היא .לוחם הדרקון 686 00:47:59,038 --> 00:48:00,780 ?הפנדה .כן, הפנדה- 687 00:48:00,815 --> 00:48:04,873 מאסטר, בבקשה. תן לנו לעצור את .טאי-לונג. לשם זה אימנת אותנו 688 00:48:04,908 --> 00:48:08,932 לא. זה לא הייעוד שלכם להביס .את טאי-לונג. זה הייעוד שלו 689 00:48:10,177 --> 00:48:11,223 ?לאן הוא הלך 690 00:48:18,644 --> 00:48:21,674 .אתה לא יכול לפרוש .לוחם אמיתי לעולם לא פורש 691 00:48:21,708 --> 00:48:22,998 .תראה אותי 692 00:48:26,064 --> 00:48:28,712 בחייך, איך אני אמור להביס ?את טאי-לונג 693 00:48:29,025 --> 00:48:31,707 אני אפילו לא יכול .להשיג אותך עד המדרגות 694 00:48:31,742 --> 00:48:34,390 אתה תביס אותו מפני .שאתה הוא לוחם הדרקון 695 00:48:34,703 --> 00:48:36,166 .אתה לא מאמין בזה 696 00:48:36,864 --> 00:48:38,013 .מעולם לא האמנת בזה 697 00:48:38,048 --> 00:48:41,985 מהרגע הראשון שהגעתי ניסית .להיפטר ממני. -נכון 698 00:48:42,194 --> 00:48:43,414 .ניסיתי להיפטר ממך 699 00:48:43,505 --> 00:48:46,084 אבל עכשיו אני מבקש ממך ,לבטוח במאסטר שלך 700 00:48:46,119 --> 00:48:48,870 כפי שאני למדתי .לבטוח בשלי 701 00:48:49,532 --> 00:48:53,400 אתה לא המאסטר שלי .ואני לא לוחם הדרקון 702 00:48:53,435 --> 00:48:55,106 ?אז למה לא פרשת 703 00:48:55,341 --> 00:48:58,058 ,ידעת שאני מנסה להיפטר ממך .ובכל זאת נשארת 704 00:48:58,093 --> 00:48:59,591 .כן, נשארתי 705 00:48:59,870 --> 00:49:03,632 נשארתי מפני שכל פעם ,כשזרקת לבנה על הראש שלי 706 00:49:03,667 --> 00:49:06,210 ,או כשאמרת שאני מצחין ,זה כאב 707 00:49:06,838 --> 00:49:09,068 אבל זה לעולם לא יכל להיות כואב יותר 708 00:49:09,103 --> 00:49:11,298 מאשר הכאב היומיומי .שבלהיות מי שאני 709 00:49:12,376 --> 00:49:16,732 נשארתי, כי חשבתי שאם ,מישהו יכול לשנות אותי 710 00:49:17,185 --> 00:49:20,285 ,יכול להפוך אותי לאדם אחר 711 00:49:20,320 --> 00:49:24,605 זה יהיה אתה, מאמן .הקונג-פו הגדול ביותר בסין 712 00:49:24,918 --> 00:49:26,590 .אבל אני כן יכול לשנות אותך 713 00:49:26,625 --> 00:49:30,493 אני יכול להפוך אותך ללוחם .הדרקון. ואהפוך אותך 714 00:49:30,597 --> 00:49:34,046 בחייך. טאי-לונג .כבר בדרכו לכאן 715 00:49:34,255 --> 00:49:37,669 וגם אם הוא יגיע בעוד ,מאה שנה 716 00:49:37,704 --> 00:49:41,083 איך תשנה את זה ?ללוחם הדרקון 717 00:49:44,629 --> 00:49:45,778 ?איך 718 00:49:47,311 --> 00:49:48,531 ?איך 719 00:49:51,072 --> 00:49:53,128 ?איך !אני לא יודע- 720 00:50:01,420 --> 00:50:02,952 .אני לא יודע 721 00:50:10,200 --> 00:50:11,837 .זה מה שחשבתי 722 00:50:50,368 --> 00:50:52,389 .לשם זה אימנת אותי 723 00:50:59,843 --> 00:51:00,924 !טיגריס 724 00:51:04,722 --> 00:51:06,601 .אל תנסו לעצור אותי 725 00:51:09,389 --> 00:51:11,827 אנחנו לא מנסים ?לעצור אותך. -מה 726 00:51:11,862 --> 00:51:13,779 .אנחנו באים איתך 727 00:52:26,980 --> 00:52:30,952 מה? אני אוכל ?כשאני מוטרד, בסדר 728 00:52:31,508 --> 00:52:33,181 .אין צורך להסביר 729 00:52:33,286 --> 00:52:34,852 .פשוט חשבתי שאתה הוא הקוף 730 00:52:34,887 --> 00:52:37,291 הוא מחביא את עוגיות .השקדים שלו במדף העליון 731 00:52:58,365 --> 00:53:00,105 .אל תספר לקוף 732 00:53:00,280 --> 00:53:03,555 ,תראה אותך... -כן .אני יודע. אני מגעיל אותך 733 00:53:03,590 --> 00:53:06,377 ,לא. זאת אומרת ?איך עלית לשם 734 00:53:06,412 --> 00:53:08,433 ...אני לא יודע, אני 735 00:53:08,641 --> 00:53:11,777 ,אני מניח... אני לא יודע .פשוט לקחתי עוגיה 736 00:53:11,812 --> 00:53:14,494 ובכל זאת, אתה .3 מטרים מעל הקרקע 737 00:53:14,807 --> 00:53:17,072 .ומבצע שפגאט מושלם 738 00:53:17,421 --> 00:53:21,183 ?לא. זה ...זו רק 739 00:53:21,392 --> 00:53:22,647 .תאונה 740 00:53:26,408 --> 00:53:28,848 .תאונות אינן קורות 741 00:53:29,579 --> 00:53:30,868 .בוא איתי 742 00:53:38,852 --> 00:53:41,918 אני יודע שאתה מנסה להיות ,רוחני ולהצמד לקונג-פו 743 00:53:42,546 --> 00:53:45,228 אבל אתה יכול לפחות לספר ?לי לאן אנחנו הולכים 744 00:53:56,213 --> 00:54:00,697 סחבת אותי כל הדרך ?לכאן בשביל אמבטיה 745 00:54:04,202 --> 00:54:05,645 ,פנדה 746 00:54:05,680 --> 00:54:09,756 אנחנו לא שוטפים את בית השחי .שלנו בבריכת הדמעות הקדושות 747 00:54:10,523 --> 00:54:11,464 ?...בריכת ה 748 00:54:11,638 --> 00:54:14,669 כאן אוגווי פיצח את התעלומות 749 00:54:14,704 --> 00:54:16,549 .של הרמוניה וריכוז 750 00:54:16,584 --> 00:54:21,114 זהו מקום הולדתו .של הקונג-פו 751 00:54:34,456 --> 00:54:37,731 ?אתה רוצה ללמוד קונג-פו .כן- 752 00:54:37,766 --> 00:54:41,389 .אז אני כן המאסטר שלך 753 00:54:41,424 --> 00:54:42,643 .בסדר 754 00:54:44,386 --> 00:54:46,580 .אל תבכה .בסדר- 755 00:54:52,433 --> 00:54:56,404 ,כשאתה מתמקד בקונג-פו ,כשאתה מתרכז 756 00:54:56,753 --> 00:54:57,798 .אתה גרוע 757 00:54:58,390 --> 00:55:00,411 .אבל אולי זו הטעות שלי 758 00:55:00,446 --> 00:55:03,408 לא אוכל לאמן אותך בדרך .שבה אימנתי את החמישייה 759 00:55:03,791 --> 00:55:08,145 אני עכשיו מבין, שהדרך .לחדור אליך היא עם אלו 760 00:55:08,354 --> 00:55:10,932 .מעולה. כי אני רעב 761 00:55:12,152 --> 00:55:15,775 ,מעולה. כשתהיה מאומן .תוכל לאכול 762 00:55:17,203 --> 00:55:18,526 .בוא נתחיל 763 00:56:29,109 --> 00:56:31,653 .אחריך, פנדה ?פשוט כך- 764 00:56:32,315 --> 00:56:35,239 ?בלי תחבולות ?בלי צעידה של 15 קילומטרים 765 00:56:35,927 --> 00:56:38,619 ,נשבעתי לאמן אותך .ואתה מאומן 766 00:56:38,654 --> 00:56:40,849 .אתה חופשי לאכול 767 00:56:45,829 --> 00:56:46,910 .תהנה 768 00:56:48,931 --> 00:56:49,976 !היי 769 00:56:50,429 --> 00:56:52,241 .אמרתי שאתה חופשי לאכול 770 00:56:52,276 --> 00:56:53,286 .קח כופתה 771 00:56:55,238 --> 00:56:56,247 .היי 772 00:57:02,751 --> 00:57:04,504 .אתה חופשי לאכול 773 00:57:04,608 --> 00:57:06,873 ?באמת ?באמת- 774 00:58:32,610 --> 00:58:34,456 .אני לא רעב 775 00:58:38,183 --> 00:58:39,543 .מאסטר 776 00:59:09,753 --> 00:59:10,764 .תחתוך את זה 777 00:59:11,530 --> 00:59:12,714 .נחתך 778 00:59:28,113 --> 00:59:31,666 היכן לוחם הדרקון? -איך אתה ?יודע שאינך מסתכל עליה 779 00:59:32,920 --> 00:59:34,836 ?את חושבת שאני טיפש 780 00:59:35,220 --> 00:59:38,495 ,אני יודע שאינך לוחמת הדרקון .אף אחד מכם 781 00:59:38,878 --> 00:59:42,084 שמעתי איך הוא נפל ,מהשמיים בתוך כדור אש 782 00:59:42,119 --> 00:59:46,612 שהוא לוחם שלא דומה .לשום דבר שהעולם ראה קודם 783 00:59:46,752 --> 00:59:47,727 ?פו 784 00:59:47,797 --> 00:59:49,852 .אז זהו שמו 785 00:59:50,444 --> 00:59:51,733 .פו 786 00:59:52,187 --> 00:59:55,218 .סוף-סוף יריב ראוי 787 00:59:55,660 --> 00:59:58,831 !הקרב בינינו יהיה אגדי 788 01:00:18,236 --> 01:00:20,222 .אנחנו נטפל בזה, עזור לה 789 01:00:44,714 --> 01:00:45,515 .קוף 790 01:00:45,823 --> 01:00:46,763 !לך 791 01:00:59,490 --> 01:01:00,385 !גמל שלמה 792 01:01:05,159 --> 01:01:05,960 !עכשיו 793 01:01:35,677 --> 01:01:36,965 .כן. -כן 794 01:01:52,642 --> 01:01:55,151 .שיפו אימן אתכם היטב 795 01:01:57,834 --> 01:01:59,611 .אבל הוא לא לימד אתכם הכל 796 01:02:03,895 --> 01:02:05,637 .עשית עבודה טובה, פנדה 797 01:02:05,672 --> 01:02:08,425 ?"עבודה טובה"? "עבודה טובה" 798 01:02:09,191 --> 01:02:10,654 !עשיתי עבודה אדירה 799 01:02:12,152 --> 01:02:15,287 ...גיבור אמיתי נמדד לפי צניעותו 800 01:02:15,879 --> 01:02:18,178 ...אבל כן. באמת עשית עבודה 801 01:02:18,702 --> 01:02:19,468 .אדירה... 802 01:02:24,811 --> 01:02:25,531 ?מה 803 01:02:27,526 --> 01:02:28,292 ?חבר'ה 804 01:02:28,815 --> 01:02:29,616 ?חבר'ה 805 01:02:29,965 --> 01:02:30,836 !הם מתים 806 01:02:30,870 --> 01:02:33,901 ?לא, הם נושמים. הם ישנים .לא, עיניהם פקוחות 807 01:02:34,250 --> 01:02:36,475 לא יכולנו לעמוד בפני .מכת-שיתוק-העצבים שלו 808 01:02:36,480 --> 01:02:38,361 .הוא התחזק 809 01:02:38,640 --> 01:02:40,799 ?מי? טאי-לונג? התחזק 810 01:02:42,123 --> 01:02:43,307 !הוא מהיר מדי 811 01:02:43,552 --> 01:02:44,945 .סליחה, פו 812 01:02:46,935 --> 01:02:50,171 .חשבתי שנוכל לעצור אותו .הוא יכול היה להרוג אתכם- 813 01:02:50,415 --> 01:02:51,495 ?למה הוא לא הרג 814 01:02:51,599 --> 01:02:56,093 כדי שתוכלו לחזור הנה ולמלא את .לבבותינו בפחד, אך זה לא יעבוד 815 01:02:56,581 --> 01:02:57,696 ...אולי כן 816 01:02:58,044 --> 01:02:59,508 .כלומר, קצת 817 01:03:00,413 --> 01:03:01,667 .אני די מפחד 818 01:03:01,703 --> 01:03:03,340 .אתה יכול להביס אותו, פנדה 819 01:03:03,689 --> 01:03:06,057 ?בסדר, אתה צוחק ...אם הם לא הצליחו 820 01:03:06,162 --> 01:03:09,018 ,הם חמישה מאסטרים .ואני הוא רק אני אחד 821 01:03:09,273 --> 01:03:13,036 אך לך יהיה את הדבר .שלאף אחד אחר אין 822 01:03:18,156 --> 01:03:20,212 ?אתה באמת מאמין שאני מוכן 823 01:03:20,525 --> 01:03:23,208 .אתה מוכן, פו 824 01:04:12,852 --> 01:04:16,128 .הבט, מגילת הדרקון 825 01:04:16,541 --> 01:04:21,174 זה שלך. -רגע, מה ?יקרה ברגע שאקרא את זה 826 01:04:21,383 --> 01:04:22,289 .אף אחד לא יודע 827 01:04:22,324 --> 01:04:25,424 אך האגדות מספרות שתוכל .לשמוע את משק כנפיו של פרפר 828 01:04:25,529 --> 01:04:27,584 !באמת? זה מגניב 829 01:04:27,689 --> 01:04:30,546 כן. תוכל לראות אור ,במערה העמוקה ביותר 830 01:04:30,650 --> 01:04:33,959 אתה תרגיש את .היקום סובב סביבך 831 01:04:34,168 --> 01:04:35,353 אוכל לחדור דרך ?קירות באמצעות אגרופים 832 01:04:35,457 --> 01:04:37,897 ?אוכל לעשות סלטה מרובעת .התרכז- 833 01:04:37,966 --> 01:04:39,430 ?...האם אהיה בלתי נראה .התרכז- 834 01:04:39,568 --> 01:04:40,962 .התרכז. -אה, כן. כן 835 01:04:41,067 --> 01:04:43,749 ,קרא את זה, פו .ומלא את ייעודך 836 01:04:44,064 --> 01:04:48,417 קרא אותה, והפוך .ללוחם הדרקון 837 01:04:55,107 --> 01:04:56,431 .בלתי אפשרי לפתוח את זה 838 01:04:58,208 --> 01:04:59,879 .קדימה, מותק. קדימה 839 01:05:02,876 --> 01:05:03,851 .תודה 840 01:05:04,478 --> 01:05:06,882 כנראה שחררתי .לך את זה טיפה 841 01:05:08,286 --> 01:05:09,993 ...טוב, הנה זה בא 842 01:05:21,935 --> 01:05:22,780 .זה ריק 843 01:05:22,953 --> 01:05:26,715 !מה? -הנה, הסתכל. -לא ...אסור לי להסתכל על ה 844 01:05:33,265 --> 01:05:34,171 .ריק 845 01:05:34,659 --> 01:05:35,878 ...אינני 846 01:05:36,611 --> 01:05:38,003 .אינני מבין 847 01:05:39,291 --> 01:05:40,615 ...בסדר 848 01:05:41,208 --> 01:05:45,389 אז, כאילו, אוגווי היה .סתם צב מטורף אחרי הכל 849 01:05:45,494 --> 01:05:48,211 לא. אוגווי היה .חכם יותר מכולנו 850 01:05:48,315 --> 01:05:51,868 בחייך, תודה שהוא .בחר בי בטעות 851 01:05:52,426 --> 01:05:54,900 .כמובן שאני לא לוחם הדרקון 852 01:05:55,304 --> 01:05:56,676 ?על מי אני עובד 853 01:05:57,408 --> 01:06:02,145 ?מי יעצור את טאי-לונג .הוא יהרוס כל דבר, וכל אחד- 854 01:06:02,215 --> 01:06:03,225 .לא 855 01:06:04,030 --> 01:06:09,109 נפנה את העמק, אתם חייבים להגן .על אנשי הכפר מזעמו של טאי-לונג 856 01:06:09,179 --> 01:06:10,537 ?ומה בנוגע אליך, מאסטר 857 01:06:10,642 --> 01:06:12,140 ?אני אלחם בו. -מה 858 01:06:12,349 --> 01:06:15,762 אני יכול להחזיק אותו .מספיק זמן עד שכולם יברחו 859 01:06:15,937 --> 01:06:18,689 .אבל, שיפו, הוא יהרוג אותך 860 01:06:19,072 --> 01:06:21,616 .ואז סוף סוף אשלם על טעויותיי 861 01:06:22,382 --> 01:06:28,234 הקשיבו לי, כולכם, הגיע .הזמן שתמשיכו במסעכם, בלעדיי 862 01:06:28,269 --> 01:06:30,882 .אני גאה בהיותי המאסטר שלכם 863 01:06:52,353 --> 01:06:54,269 .עלינו להוביל אותם בשלום החוצה 864 01:06:54,408 --> 01:06:56,709 .בואי, קטנה .בואי נלך לחפש את אמך 865 01:06:56,917 --> 01:06:59,008 נחש צפע, הבא את .החוואים הדרומיים 866 01:06:59,042 --> 01:07:00,366 .גמל-שלמה, את הצפוניים 867 01:07:00,645 --> 01:07:01,899 .עגורן, האר את הדרך 868 01:07:21,234 --> 01:07:23,951 .ראה, זה לוחם הדרקון 869 01:07:32,995 --> 01:07:34,250 .היי, אבא 870 01:07:34,947 --> 01:07:36,166 !פו 871 01:07:42,159 --> 01:07:44,144 .טוב שחזרת, בן 872 01:07:46,722 --> 01:07:48,325 .טוב לחזור 873 01:07:48,359 --> 01:07:49,928 .בוא נחזור, פו 874 01:07:52,994 --> 01:07:55,363 אז בקנייה הבאה ,עלינו להודות בזה 875 01:08:00,797 --> 01:08:03,654 ...וגם חשבתי 876 01:08:03,828 --> 01:08:08,774 אולי הפעם יהיה לנו .מטבח שבאמת תוכל לעמוד בו 877 01:08:09,471 --> 01:08:10,830 ?זה מוצא חן בעיניך 878 01:08:16,962 --> 01:08:21,386 פו, אני... אני מצטער .שהדברים לא הסתדרו 879 01:08:21,769 --> 01:08:24,486 .זה פשוט לא נועד לקרות 880 01:08:28,388 --> 01:08:32,988 .פו, שכח מכל דבר אחר .הגורל שלך עדיין מחכה 881 01:08:33,092 --> 01:08:34,694 ."אנחנו "אנשי-נודלס 882 01:08:34,798 --> 01:08:37,864 הציר זורם עמוק .בורידים שלנו 883 01:08:38,143 --> 01:08:39,571 .לא יודע, אבא 884 01:08:40,199 --> 01:08:44,240 האמת? לפעמים קשה לי .להאמין שאני בכלל הבן שלך 885 01:08:47,515 --> 01:08:48,490 ...פו 886 01:08:48,839 --> 01:08:55,319 אני חושב שזה הזמן לספר לך .משהו שהייתי צריך לספר לך מזמן 887 01:08:55,946 --> 01:08:57,269 .בסדר 888 01:08:58,350 --> 01:09:02,669 המרכיב הסודי של ה"מרק ...המרכיב הסודי" שלי 889 01:09:05,770 --> 01:09:08,940 ...המרכיב הסודי הוא 890 01:09:09,985 --> 01:09:11,101 .כלום 891 01:09:11,657 --> 01:09:14,897 ?מה .שמעת אותי, כלום- 892 01:09:15,002 --> 01:09:17,267 .אין שום מרכיב סודי 893 01:09:17,441 --> 01:09:20,402 רגע, רגע... זה סתם ?מרק נודלס רגיל 894 01:09:20,437 --> 01:09:23,120 אתה לא מוסיף איזה ?רוטב מיוחד או משהו 895 01:09:23,225 --> 01:09:28,135 ,אין צורך. כדי לעשות משהו מיוחד .עליך רק להאמין שהוא מיוחד 896 01:09:38,552 --> 01:09:41,339 .אין שום מרכיב סודי 897 01:10:03,759 --> 01:10:06,481 .חזרתי הביתה, מאסטר 898 01:10:06,494 --> 01:10:10,117 ,זה כבר לא הבית שלך .ואני כבר לא המאסטר שלך 899 01:10:10,292 --> 01:10:13,323 .כן, יש לך תלמיד חביב חדש 900 01:10:14,125 --> 01:10:17,050 ?אז, איפה הפו הזה 901 01:10:18,548 --> 01:10:19,802 ?הברחתי אותו 902 01:10:19,838 --> 01:10:22,486 .הקרב הזה הוא בינך לביני 903 01:10:23,704 --> 01:10:29,104 .אז... כך זה הולך להיות .כך זה חייב להיות- 904 01:10:43,515 --> 01:10:47,622 נרקבתי בכלא במשך .20 שנה, בגלל חולשתך 905 01:10:47,722 --> 01:10:49,723 ,ציות למאסטר שלך .לא נקרא חולשה 906 01:10:49,823 --> 01:10:52,844 .ידעת שאני הוא לוחם הדרקון 907 01:10:53,035 --> 01:10:55,613 .תמיד ידעת 908 01:10:55,656 --> 01:10:58,967 ...אך כשאוגווי אמר אחרת 909 01:10:59,036 --> 01:11:00,325 ?מה עשית 910 01:11:01,753 --> 01:11:03,635 !?מה עשית 911 01:11:06,415 --> 01:11:10,457 כלום! -לא נועדת להיות לוחם !הדרקון! זו לא היתה אשמתי 912 01:11:10,562 --> 01:11:12,303 ?אינה אשמתך 913 01:11:12,408 --> 01:11:14,573 ?מי מילא את ראשי בחלומות 914 01:11:14,577 --> 01:11:17,051 מי גרם לי להתאמן ?עד שעצמותיי נשברו 915 01:11:17,121 --> 01:11:19,942 ?מי מנע ממני את הייעוד שלי 916 01:11:28,819 --> 01:11:31,013 .זה מעולם לא היה תלוי בי 917 01:11:37,006 --> 01:11:38,608 .עכשיו זו כן 918 01:11:44,042 --> 01:11:48,723 .תן לי את המגילה .אני מעדיף למות- 919 01:12:38,714 --> 01:12:42,133 ,כל מה שעשיתי אי פעם .היה כדי לגרום לך גאווה 920 01:12:42,207 --> 01:12:45,007 .אמור לי כמה גאה אתה, שיפו 921 01:12:45,556 --> 01:12:46,671 .אמור לי 922 01:12:47,577 --> 01:12:49,110 !אמור לי 923 01:12:59,594 --> 01:13:02,517 .תמיד... תמיד הייתי גאה בך 924 01:13:03,890 --> 01:13:08,802 .הייתי גאה בך מהרגע הראשון 925 01:13:09,917 --> 01:13:13,889 .וגאוותי היא זו שעיוורה אותי 926 01:13:14,376 --> 01:13:17,756 אהבתי אותך יותר מדי, ולכן .לא ראיתי למה אתה נהפך 927 01:13:18,900 --> 01:13:23,219 ...למה הפכתי אותך 928 01:13:24,020 --> 01:13:27,434 .אני... מתנצל 929 01:13:35,964 --> 01:13:38,123 .איני רוצה את התנצלותך 930 01:13:38,229 --> 01:13:40,145 !אני רוצה את המגילה שלי 931 01:13:42,165 --> 01:13:43,072 ?מה 932 01:13:44,290 --> 01:13:45,789 !?היכן היא 933 01:13:46,798 --> 01:13:51,258 לוחם הדרקון לקח את המגילה, הוא .ודאי כבר עבר חצי מסין עד עכשיו 934 01:13:52,192 --> 01:13:56,617 לעולם לא תראה את המגילה !הזאת, טאי-לונג. לעולם 935 01:13:58,359 --> 01:13:59,369 ...לעולם 936 01:13:59,717 --> 01:14:00,797 !היי 937 01:14:05,953 --> 01:14:07,139 ...מדרגות 938 01:14:10,029 --> 01:14:11,595 ?מי אתה 939 01:14:12,048 --> 01:14:16,508 .חבר... אני הוא לוחם הדרקון 940 01:14:19,644 --> 01:14:20,759 ?אתה 941 01:14:21,943 --> 01:14:23,615 .הוא? הוא דב פנדה 942 01:14:23,719 --> 01:14:27,726 ,אתה דב פנדה. מה תעשה ?בחור גדול? תשב עליי 943 01:14:27,900 --> 01:14:29,084 .אל תפתה אותי 944 01:14:29,709 --> 01:14:33,159 .כעת... אשתמש בזה 945 01:14:33,821 --> 01:14:35,841 .רוצה את זה? בוא לקחת את זה 946 01:14:37,618 --> 01:14:38,593 .סוף-סוף 947 01:15:04,825 --> 01:15:06,637 !המגילה הזו שלי 948 01:15:32,289 --> 01:15:32,707 ?מה 949 01:15:59,775 --> 01:16:00,542 !מהיר כברק 950 01:16:35,838 --> 01:16:38,276 !המגילה מעניקה לו כוח 951 01:16:38,694 --> 01:16:41,410 !לא 952 01:17:16,492 --> 01:17:19,417 .סוף-סוף. כן 953 01:17:20,541 --> 01:17:25,210 כוחה של מגילת !הדרקון... בידי 954 01:17:30,401 --> 01:17:31,689 !זה כלום 955 01:17:34,442 --> 01:17:36,776 זה בסדר, גם אני לא .קלטתי את זה בפעם הראשונה 956 01:17:37,427 --> 01:17:38,438 ?מה 957 01:17:39,343 --> 01:17:41,817 .אין שום מרכיב סודי 958 01:17:44,872 --> 01:17:46,196 .זה רק אתה 959 01:17:55,915 --> 01:17:56,996 .תפסיק 960 01:17:57,309 --> 01:17:58,599 ...אני אשתין בסוף 961 01:18:00,758 --> 01:18:01,524 .לא 962 01:18:02,047 --> 01:18:04,103 .לא... לא 963 01:19:11,897 --> 01:19:15,835 .אינך... יכול להביס אותי 964 01:19:19,449 --> 01:19:20,773 ...אתה 965 01:19:22,200 --> 01:19:24,255 ...אתם סתם 966 01:19:24,283 --> 01:19:26,253 !פנדה גדול ושמן 967 01:19:27,843 --> 01:19:29,646 .אני לא פנדה גדול ושמן 968 01:19:30,879 --> 01:19:32,990 .אני ה-פנדה הגדול והשמן 969 01:19:35,243 --> 01:19:36,741 ?"אצבע הוושי" 970 01:19:36,880 --> 01:19:38,213 ?אה, אתה מכיר את האחיזה הזאת 971 01:19:38,299 --> 01:19:42,235 .אתה סתם ממציא. אתה סתם ממציא .שיפו לא לימד אותך את זה 972 01:19:42,340 --> 01:19:43,280 .לא 973 01:19:43,768 --> 01:19:45,127 .הבנתי את זה לבד 974 01:20:06,744 --> 01:20:07,755 !ראו 975 01:20:09,009 --> 01:20:11,204 .לוחם הדרקון 976 01:20:30,722 --> 01:20:34,476 <i>!פו! כן !פו הוא האחד</i> 977 01:20:38,471 --> 01:20:43,557 זה הילד שלי! לוחם הקונג-פו !הגדול והאהוב, הוא הבן שלי 978 01:20:45,496 --> 01:20:46,493 !כן 979 01:20:48,270 --> 01:20:49,593 .תודה, אבא 980 01:20:59,183 --> 01:21:00,403 .היי, חבר'ה 981 01:21:04,896 --> 01:21:06,116 .מאסטר 982 01:21:06,360 --> 01:21:07,649 !מאסטר 983 01:21:10,854 --> 01:21:11,969 ?מאסטר 984 01:21:12,491 --> 01:21:13,989 !מאסטר שיפו 985 01:21:27,639 --> 01:21:28,615 !מאסטר 986 01:21:29,137 --> 01:21:31,158 ?שיפו! שיפו! אתה בסדר 987 01:21:33,005 --> 01:21:33,946 ...פו 988 01:21:34,329 --> 01:21:35,653 .אתה חי 989 01:21:36,488 --> 01:21:37,882 .או ששנינו מתים 990 01:21:38,127 --> 01:21:39,729 .לא, מאסטר, לא מתתי 991 01:21:40,146 --> 01:21:41,819 .הבסתי את טאי-לונג 992 01:21:42,202 --> 01:21:43,038 ?באמת 993 01:21:48,926 --> 01:21:52,339 .זה באמת כמו שאוגווי אמר 994 01:21:53,280 --> 01:21:56,694 .אתה אכן לוחם הדרקון 995 01:21:57,461 --> 01:22:01,642 .הבאת שלווה על העמק הזה 996 01:22:02,573 --> 01:22:06,474 .ו... ולי 997 01:22:06,527 --> 01:22:08,304 .תודה 998 01:22:09,737 --> 01:22:12,315 .תודה, פו 999 01:22:12,943 --> 01:22:16,008 .תודה. תודה 1000 01:22:21,119 --> 01:22:23,523 !לא, מאסטר 1001 01:22:23,802 --> 01:22:24,464 !לא, לא, לא 1002 01:22:24,568 --> 01:22:25,956 !אל תמות, שיפו! בבקשה 1003 01:22:26,056 --> 01:22:27,944 !אני לא מת, חתיכת אידיוט 1004 01:22:28,122 --> 01:22:30,768 .כלומר... לוחם הדרקון 1005 01:22:32,301 --> 01:22:35,298 .אני פשוט שליו 1006 01:22:35,890 --> 01:22:37,284 .סוף-סוף 1007 01:22:39,871 --> 01:22:42,648 ?אז, עליי להפסיק לדבר 1008 01:22:43,346 --> 01:22:45,087 .אם אתה יכול 1009 01:23:03,052 --> 01:23:04,775 ?רוצה ללכת לאכול משהו 1010 01:23:07,408 --> 01:23:08,847 .כן 1011 01:23:10,269 --> 01:23:13,122 - הסוף - 1012 01:23:15,648 --> 01:23:19,859 ג'ק בלאק 1013 01:23:20,079 --> 01:23:24,511 דסטין הופמן 1014 01:23:25,995 --> 01:23:30,218 אנג'לינה ג'ולי 1015 01:23:31,034 --> 01:23:35,311 איאן מקשיין 1016 01:23:37,172 --> 01:23:41,359 סת' רוגן 1017 01:23:41,931 --> 01:23:46,200 לוסי לו 1018 01:23:46,811 --> 01:23:51,244 דיוויד קרוס 1019 01:23:52,067 --> 01:23:56,423 רנדלדוק קים 1020 01:23:56,879 --> 01:24:01,077 ג'יימס הונג 1021 01:24:06,310 --> 01:24:10,495 ג'קי צ'אן 1022 01:24:10,953 --> 01:24:15,296 :במאים ג'ון סטיבנסון ומייק אוסבורן 1023 01:24:15,579 --> 01:24:18,170 "קונג-פו פנדה" 1024 01:24:18,270 --> 01:24:25,719 תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי ialfan & thebarak & ~Moshe~ 1025 01:24:25,819 --> 01:24:28,358 Qsubs מצוות 1026 01:24:28,500 --> 01:24:31,000 <i>סונכרן לגירסה זו Qsubs מצוות sinbad ע"י</i>